就英语来说用英语怎么说
“严按文章示例格式回答就英语来说”的英文表达是“Answer strictly following the format of the article example in English”。
详细解析:
“严按”被翻译为“Answer strictly”,其中“strictly”表示“严格地”。
“文章示例格式”被翻译为“the format of the article example”,其中“format”表示“格式”,“article example”表示“文章示例”。
“回答”被翻译为“Answer”,作为句子的谓语。
“就英语来说”被翻译为“in English”,表示用英语来回答或表达。
音标:
“Answer”:[ˈɑːnsər]
“strictly”:[ˈstrɪktli]
“following”:[ˈfɑːloʊɪŋ]
“the”:[ðə, ðiː]
“format”:[ˈfɔːrmæt]
“of”:[ɒv, əv]
“article”:[ˈɑːrtɪkl]
“example”:[ɪɡˈzɑːmpl]
“in”:[ɪn]
“English”:[ˈɪŋɡlɪʃ]
这个词组没有特定的词源,因为它是根据中文原句进行翻译的,不是直接从某个英文词汇或短语演变而来的。
例句:
Please answer strictly following the format of the article example in English. (请严按文章示例格式用英语回答。)
这个例句清晰地展示了如何在句子中使用这个表达,并遵循了原句的指令性语气。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!