牵挂用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“牵挂”在英语中通常可以翻译为“concern”或“worry”,但在不同语境下,其他表达如“have sth on your mind”或“care”也可能适用。
“牵挂”最常用的英文表达是“concern”和“worry”。
音标:
+ Concern: /kənˈsɜːn/
+ Worry: /ˈwʌri/
词源:
+ “Concern”源自拉丁语“concernere”,意为“涉及”或“关心”。
+ “Worry”则源自中古英语“worien”,与“worry”(烦恼)和“wear”(磨损)有关,暗示了因反复思考某事而产生的磨损或疲惫感。
详细解析:
+ “Concern”通常表示一种较深的、持续的关心或忧虑,可能涉及某人的福祉、某事的进展等。
+ “Worry”则更多地表示一种短暂的、通常是由具体事件触发的担忧或焦虑。
+ 在某些情况下,“concern”可能更为正式或书面,而“worry”则更为口语化。
例句:
+ I have deep concerns about your safety.(我对你的安全深感忧虑。)
+ Don't worry too much about the exam; you've prepared well.(别太担心考试,你已经准备得很充分了。)
练习题:
+ He always has his family _____ when he is away on business.(concern/worries/cares)
+ 答案:B. worries
+ 解析:在这个句子中,由于主语“he”是第三人称单数,且动作是持续性的,因此需要用动词的第三人称单数形式。“worry”在这里表示“担忧”,与“has”一起构成了现在进行时,强调他出差时总是担忧家人。虽然“concern”和“care”也可以表示关心或担忧,但在这个语境下,“worry”更为贴切。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!