潇洒用英语怎么说 cyedu.org
“潇洒”在英语中对应的是“dashing”,也可以用“chic”或“stylish”来表达,但在特定语境下,“dashing”更能传达出“潇洒”所蕴含的那种风度翩翩、气度不凡的感觉(不过需注意,“chic”和“stylish”更多用于形容时尚或风格,而“dashing”则更多用于形容人的风度或外貌)。“dashing”是一个形容词,用于形容人或其举止、外貌等具有潇洒、风度翩翩的特质。这个词源于动词“dash”,意为“猛冲”或“迅速行动”,后来引申为形容人的外貌或举止迅速而优雅。
音标:[ˈdæʃɪŋ]
词源:“dashing”源于16世纪的英语动词“dash”,最初与迅速、猛烈的行动有关,后来逐渐演变为形容人的外貌或风格上的优雅与潇洒。
例句:
1. He walked into the room with a dashing smile, immediately capturing everyone's attention.(他带着潇洒的微笑走进房间,立刻吸引了所有人的注意。)
2. She always dresses in a dashing way, making her stand out in the crowd.(她总是穿着潇洒,使得她在人群中脱颖而出。)
3. His dashing demeanor and charming personality made him a favorite among his peers.(他潇洒的风度和迷人的个性使他成为同伴中的佼佼者。)
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!