怎么翻译work exactly that wayHoliday movies make us long for past times. They are designed to work exactly that way.
这句话“work exactly that wayHoliday movies make us long for past times. They are designed to work exactly that way.” 存在语法错误和表述不清的问题,我猜测您可能是想表达“Holiday movies make us long for past times. They are designed to work exactly that way.”的意思。以下是对这句话的详细翻译回答:
“Holiday movies make us long for past times.” 翻译为:“节日电影让我们怀念过去的时光。”
“They are designed to work exactly that way.” 翻译为:“它们的设计就是为了达到这样的效果。”
整句话的翻译是:“节日电影让我们怀念过去的时光。它们的设计就是为了达到这样的效果。”
这里,“work exactly that way”指的是节日电影能够引发人们对过去时光的怀念,这是电影设计者们所期望达到的效果。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!