说了又说用英语怎么说
“说了又说”用英语可以表达为“said it again and again”或者更地道的表达“kept saying it”。
详细解析
1. “said it again and again”:
“said”是动词“say”的过去式,表示“说”。
“again and again”是一个副词短语,表示“一次又一次地,反复地”。
这个短语直接翻译了“说了又说”的含义,即某件事情被反复提及或说出。
2. “kept saying it”:
“kept”是动词“keep”的过去式,表示“持续做某事”。
“saying it”是动词“say”的现在分词形式,与“kept”一起构成过去进行时态,表示过去某个时间正在进行的动作。
这个短语更侧重于表达某种行为(即“说”)的持续性和重复性,与“说了又说”在语境上更为贴近。
音标
“said it again and again”:[seɪd ɪt əˈɡeɪn ənd əˈɡeɪn]
“kept saying it”:[kept ˈseɪɪŋ ɪt]
词源
“say”源自中古英语“seien”,与古英语“secgan”和古弗里斯语“segjan”有关,均表示“说”或“讲述”。
“again”源自中古英语“agaynes”,最初是副词,表示“反对”或“面向”,后来逐渐演变为表示“再次”或“重新”。
“keep”源自中古英语“kepen”,与古英语“cēpan”有关,表示“守护”或“保持”。
例句
使用“said it again and again”:
\"He kept repeating the same story, said it again and again, until everyone was sick of it.\"(他不断重复同样的故事,说了又说,直到大家都听腻了。)
使用“kept saying it”:
\"She kept saying it was a mistake, but no one believed her.\"(她不断地说这是个误会,但没人相信她。)
在这两个例句中,“说了又说”的行为都得到了很好的体现,前者通过“kept repeating”和“said it again and again”来强调重复性,后者则通过“kept saying it”来强调持续性和重复性。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!