一言难尽用英语怎么说
“一言难尽”在英语中可以表达为“It's hard to explain in a few words”或者更简洁的“It's a long story”。
详细解析:
1. “It's hard to explain in a few words”:
结构:这是一个主系表结构的句子,其中“It”是主语,代表后面要解释的内容或情况;“is”是系动词,连接主语和表语;“hard to explain in a few words”是表语,描述主语的特点或状态。
意思:这句话直接表达了“用几句话很难解释清楚”的意思,与“一言难尽”的含义相吻合。
2. “It's a long story”:
结构:这也是一个主系表结构的句子,其中“It”是主语,通常指代某个复杂或冗长的事情;“is”是系动词;“a long story”是表语,表示“一个很长的故事”。
意思:这句话用“一个很长的故事”来隐喻某件事情的复杂性和难以简述性,与“一言难尽”有相似的表达效果。
音标:
“It's hard to explain in a few words”:/ɪts hɑːd tu ɪkˈspleɪn ɪn ə fjuː wɜːdz/
“It's a long story”:/ɪts ə lɔːŋ ˈstɔːri/
词源:
“hard to explain”中的“hard”表示困难,“explain”表示解释,两者结合即表示“难以解释”。
“a long story”中的“long”表示长的,“story”表示故事,组合起来即表示“一个很长的故事”。
例句:
使用“It's hard to explain in a few words”:
\"Why did you miss the meeting? It's hard to explain in a few words, but basically I had an emergency at home.\"(你为什么错过了会议?用几句话很难解释清楚,但基本上是我家里出了急事。)
使用“It's a long story”:
\"How did you end up here? It's a long story, but let's just say it involved a lot of twists and turns.\"(你怎么会在这里?一言难尽,但可以说其中涉及了很多曲折。)
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!