内涵用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“内涵”在英语中是“connotation”或“implication”。“connotation”更为常用,但在某些语境中,“implication”也能准确表达“内涵”的含义。
“connotation”是一个名词,用于表示一个词、短语或事物所隐含的、更深层次的意义,与字面意义相对。它源于拉丁语“connotare”,意为“共同指出”或“暗示”,后来演变为表示“内涵”或“隐含意义”。
音标:[ˌkɑːnəˈteɪʃn]
词源:如上所述,“connotation”源于拉丁语“connotare”,经过历史演变,成为现代英语中表示“内涵”的词汇。
例句:The word \"love\" has many connotations, depending on the context in which it is used.(单词“love”根据使用的上下文,有很多不同的内涵。)在这个例句中,“connotation”作为名词,表示单词“love”所隐含的多种意义。
题目:The _____ of his remark was that he didn't want to continue the discussion.(他话中的内涵是他不想再继续讨论了。)
A. connotation
B. implication
C. meaning
D. intention
答案:A. connotation(但B选项“implication”在此语境下也适用,不过根据题目要求选择一个最佳答案,且考虑到“connotation”更常用于表示言语或文字中的隐含意义,故选A。)
解析:在这个题目中,需要选择一个词来准确表达“他话中的内涵”。A选项“connotation”和B选项“implication”都能表示隐含的意义,但“connotation”更侧重于言语或文字中的隐含意义,而“implication”则可能涉及更广泛的隐含意义,包括行为、事件等的后果或影响。在此语境下,两者均可接受。C选项“meaning”虽然也表示意义,但通常指字面意义,不符合题目要求的“内涵”。D选项“intention”表示意图或目的,与题目要求的“内涵”不符。最佳答案是A. connotation。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!