拓宽视野用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“拓宽视野”在英语中是“widening one's horizons”或“broadening one's perspective”,但更常见的表述是“broaden one's horizon”。
详细解析:
“widening one's horizons”和“broadening one's perspective”都准确地传达了“拓宽视野”的含义,即通过学习和经历新事物来扩大自己的知识面和眼界。
“broaden one's horizon”也是一个常用的表述,其中“horizon”一词本身就有“地平线、视野”的含义,因此“broaden one's horizon”直译为“拓宽某人的视野”,非常贴切。
音标:
“widen”的音标为 /ˈwaɪdn/;
“horizon”的音标为 /həˈraɪzn/;
“broaden”的音标为 /ˈbrɔːdn/;
“perspective”的音标为 /pəˈspektɪv/。
词源:
这些词汇都是英语中固有的词汇,并非由特定的事件或人物创造。它们经过长时间的演变和使用,逐渐成为了表达“拓宽视野”这一概念的常用词汇。
例句:
Traveling is a great way to broaden one's horizon.(旅游是拓宽视野的好方式。)
Learning a new language can also be a way to broaden one's perspective.(学习一门新的语言也可以拓宽视野。)
题目:
请从以下选项中选择正确的表述来翻译“拓宽视野”:
A. widen one's horizon
B. broaden one's horizons
C. expand one's vision
答案:A和B都是正确的表述,但更常见的表述是B(但在实际使用中,“widening one's horizons”和“broadening one's horizon”也常被接受)。
解析:
选项A“widen one's horizon”虽然语法上稍有不同(通常我们会说“widen one's horizons”,但“horizon”作为单数形式在某些语境下也可以接受),但它仍然准确地传达了“拓宽视野”的含义。
选项B“broaden one's horizons”是更常见的表述,它完全符合英语的习惯用法。
选项C“expand one's vision”虽然也能表达类似的意思,但“vision”一词更多指的是“视力、视野范围”等物理层面的概念,而“拓宽视野”更多指的是通过学习和经历来扩大自己的知识面和眼界,因此C选项在语境上略显不足。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!