旋转木马用英语怎么说 cyedu.org
“旋转木马”在英语中是“carousel”(美式英语中也会用到“merry-go-round”,而“roundabout”在英式英语中有时也指代旋转木马,但“carousel”更为通用和准确)。
“carousel”是一个名词,用于描述一种游乐设施,通常由一圈装饰成各种动物形状的座位组成,这些座位随着中心轴的旋转而上下起伏。这个词源自意大利语“carosello”,原意是“小型马车”,后来演变为指代这种旋转的游乐设施。
音标(国际音标):/ˌkærəˈsel/ 或 /ˌkɑːrəˈsel/(发音时注意重音在第一个音节,且“sel”部分发音较轻)
词源:如前所述,“carousel”源自意大利语“carosello”,并通过法语进入英语。它最初指的是一种小型马车,后来逐渐演变为指代旋转木马这种游乐设施。
例句:The children were thrilled by the colorful lights and music of the carousel.(孩子们被旋转木马上五彩缤纷的灯光和音乐所吸引,兴奋不已。)在这个例句中,“carousel”作为名词,表示孩子们所玩的旋转木马游乐设施。
题目:The _____ at the amusement park is always a favorite among children. (ferris wheel/carousel)
A. ferris wheel
B. carousel
答案:B. carousel
解析:在这个句子中,需要选择一个在游乐园中通常很受孩子们喜爱的游乐设施。虽然“ferris wheel”(摩天轮)也是游乐园中常见的游乐设施,但根据句子语境,“carousel”(旋转木马)更符合“总是很受孩子们喜爱”的描述,因为旋转木马通常设计得更加色彩缤纷、富有童趣,且适合低龄儿童玩耍。正确答案是B。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!