归类用英语怎么说 cyedu.org
“严”在归类时,在英语中并不直接对应一个专门的词汇用于表示“归类中的严”,但如果我们从“严格归类”的角度来理解,那么可以用“categorize strictly”来表达。若仅讨论“归类”这一动作,其英文表达为“categorize”。
“categorize”的详细解析如下:
词性:动词
音标:[ˈkætəɡəraɪz](英式);[ˈkætəɡəraɪz, -dʒə-](美式)
词源:“Categorize”来源于拉丁语“categorium”,意为“类别,分类”,与希腊语的“kathgoria”有关,后者意为“指控”,但在词汇演变过程中,其意义已转变为与分类相关。
例句:We need to categorize these documents by their topics.(我们需要按照主题对这些文件进行归类。)
例句解析:
在例句“We need to categorize these documents by their topics.”中,“categorize”作为动词,表示“归类”的动作,而“by their topics”则说明了归类的依据是“主题”。
题目:
Please _____ these books according to their authors. (categorize/uncategorize)
答案:A. categorize
解析:
根据句意“请按照作者对这些书进行_____”,我们需要选择一个动词来表达“归类”的动作。选项A“categorize”意为“归类”,符合句意;而选项B“uncategorize”意为“不归类”或“取消归类”,与句意不符。正确答案是A。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!