您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑厚脸皮用英语怎么说 cyedu.org

厚脸皮用英语怎么说 cyedu.org

更新:2025-03-28 17:37:47编辑:admin归类:英语答疑人气:62

“厚脸皮”在英语中通常翻译为“thick-skinned”,也可以根据不同的语境使用其他词汇如“cheeky”、“shameless”、“bold-faced”或“brazen”来表达类似的意思。

“thick-skinned”

词性:形容词

音标:[ˈθɪk ˈskɪnd]

详细解析:该词直接对应中文的“厚脸皮”,用于形容一个人对批评或指责不敏感,或者形容一个人不知羞耻、厚颜无耻。

词源:由“thick”(厚的)和“skinned”(有皮的)组合而成,形象地描述了皮厚的特点。

例句:He was thick-skinned and didn't care about others' opinions.(他很厚脸皮,不在乎别人的看法。)

其他表达方式

cheeky:形容人行为无礼、放肆、恬不知耻。例句:She's got such a cheeky grin.(她还厚着脸皮咧嘴笑呢。)

shameless:意为“无耻的、不要脸的”,直接表达了不知羞耻的意思。例句:Some people think that \"Playboy\" is a shameless magazine.(有些人认为“花花公子”是本无耻的刊物。)

bold-faced:意为“厚颜无耻的”,通常用于形容说谎或行为大胆到不顾羞耻的人。例句:He is a bold-faced liar.(他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。)

brazen:除了意指“黄铜制的”之外,还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。例句:Her brazen behavior shocked everyone.(她厚颜无耻的行为震惊了所有人。)

题目

Fill in the blank with the correct word: He is so _____ that he doesn't feel embarrassed even when he is caught doing something wrong.

A. thick-skinned

B. shameless

C. cheeky

D. bold-faced

答案:A

解析:在这个句子中,需要填入一个形容词来描述一个人的性格特点,即他即使在做错事被抓到时也不会感到尴尬。选项A“thick-skinned”意为“厚脸皮的”,最符合句意。选项B“shameless”虽然也表示不知羞耻,但更侧重于描述一个人的道德品质;选项C“cheeky”通常用于形容人的行为无礼或放肆;选项D“bold-faced”则更侧重于形容说谎或行为大胆到不顾羞耻的程度。根据句意和选项的含义,A选项最为合适。

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

什么是元素化学中 还也用英语怎么说