介词短语修饰问题The BBC separately quoted senior sources as saying GM and TWG will pay an anti-dilution fee, split between the 10 existing teams, of 450m to secure the entry.这句话的of450m,和split都是修饰这个fee吧...
是的,这句话中的\"of 450m\"和\"split\"都是修饰\"fee\"的。
在这句话“The BBC separately quoted senior sources as saying GM and TWG will pay an anti-dilution fee, split between the 10 existing teams, of 450m to secure the entry”中:
\"of 450m\"明确指出了这个\"anti-dilution fee\"的金额是4.5亿美元。这里的\"of\"是一个介词,用来表示金额与费用之间的关系,即这个费用是4.5亿美元。
\"split between the 10 existing teams\"则说明了这4.5亿美元的\"anti-dilution fee\"将如何在不同的团队之间分配。这里的\"split\"是一个动词的过去分词形式,用作形容词,修饰\"fee\",表示这个费用是被分割的。\"between the 10 existing teams\"则进一步明确了分割的方式,即在这10个现有团队之间进行分配。
\"of 450m\"和\"split\"都是用来修饰和说明\"anti-dilution fee\"的,分别指出了这个费用的金额和分配方式。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!