旧词新义用英语怎么说
“旧词新义”在英语中可以表达为“neologism with renewed meaning”或者更简洁地表述为“new meaning of an old word”。接下来,我将对这个短语进行详细解析,并提供音标、词源以及例句。
详细解析
1. neologism:这个词源自希腊语,由“neo-”(新的)和“-logism”(言语、说法)组成,指的是新词或新义。在这里,它用来表示“旧词”获得了“新义”。
2. with renewed meaning:这个短语用来具体说明旧词是如何获得新义的。“renewed”意味着“更新的、重新获得的”,“meaning”则指的是“意义”。
音标
neologism: /niːˈɒlədʒɪzəm/
renewed: /rɪˈnjuːd/
meaning: /ˈmiːnɪŋ/
词源
neologism:源自希腊语,由“neo-”(新)和“-logia/logism”(言语、学说)组合而成,最初用于描述新词汇或新表达方式的创造。
renewed:是“renew”的过去分词和形容词形式,源自中世纪英语,与“new”(新)有关,表示某物被更新或重新获得。
meaning:源自中古英语,与“mean”(意味着)同源,最初用来描述某物的意图、目的或含义。
例句
The word \"awesome\" used to mean inspiring awe or reverence, but now it has taken on a new meaning of being very good or impressive. (“awesome”这个词过去意味着令人敬畏或尊敬,但现在它获得了新的意义,即表示非常好或令人印象深刻。)
In the digital age, \"cloud\" has acquired a new meaning of referring to online storage and services, apart from its original sense of a visible mass of water droplets in the sky. (在数字时代,“cloud”除了其原本指天空中可见的水滴团的意义外,还获得了新的意义,即指在线存储和服务。)
这两个例句都展示了旧词如何在不同的语境和时代中获得新的意义。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!