嘻哈用英语怎么说
“嘻哈”在英语中对应的是“hip-hop”,这是一个专有名词,特指起源于20世纪70年代美国的一种音乐和文化形式,它融合了说唱(rapping)、DJ(打碟)、街舞(breakdancing)和涂鸦(graffiti)等多种元素。
详细解析:
“hip-hop”中的“hip”可能源自“hippie”的简化或变形,原意指“时尚、新潮的”,在这里则与音乐和文化紧密相关。
“hop”则可能指的是跳舞时的跳跃动作,与街舞中的律动和节奏感相呼应。
音标:
/ˈhɪp hɒp/(英式)
/ˈhɪp hɑːp/(美式)
词源:
“hip-hop”一词的确切起源并不完全清楚,但它很可能是在20世纪70年代的美国纽约市布朗克斯区(Bronx)的街头文化中诞生的。当时,这种音乐和文化形式开始在年轻人中流行,并逐渐发展成为全球性的文化现象。
例句:
I'm a big fan of hip-hop music, and I love listening to it every day.(我是嘻哈音乐的忠实粉丝,每天都喜欢听。)
The hip-hop culture has had a profound impact on fashion, art, and even language.(嘻哈文化对时尚、艺术甚至语言都产生了深远的影响。)
通过这些信息,我们可以更全面地了解“嘻哈”这一词汇在英语中的表达及其背后的文化内涵。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!