您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑就而言用英语怎么说 cyedu.org

就而言用英语怎么说 cyedu.org

更新:2025-04-08 17:24:53编辑:admin归类:英语答疑人气:97

单词“就而言”的英语翻译及详细解析

翻译

“就而言”在英语中通常可以翻译为“as far as...is concerned”或者“in terms of...”。

详细解析

词性:这是一个短语,用于连接两个句子或句子成分,表示就某个特定方面或话题而言。

用法:它常用于引入一个特定的话题或方面,然后对这个话题或方面进行进一步的讨论或说明。

音标

“as far as...is concerned”:[æz fɑːr æz...ɪz kənˈsɜːrnd]

“in terms of...”:[ɪn tɜːmz əv...]

词源

“as far as...is concerned”这个短语可能源于对“as far as”这个表示程度的短语的扩展使用,加上“is concerned”来表示“就...而言”。

“in terms of...”则可能源于“term”这个词,它表示“术语”或“方面”,加上“in”和“of”来构成表示“就...方面而言”的短语。

例句

As far as the weather is concerned, it's going to be sunny tomorrow.

(就天气而言,明天会是晴天。)

In terms of cost, this option is more expensive than the other one.

(就成本而言,这个选项比另一个要贵。)

练习题

______ the quality of the product, it's the best one we've ever had. (As far as/In terms of)

答案

In terms of

解析

在这个句子中,“the quality of the product”是一个特定的方面,我们需要用一个短语来引入这个方面并进行进一步的讨论。在这里,“In terms of”是更合适的选择,因为它直接表示“就...方面而言”。完整的句子应该是:“In terms of the quality of the product, it's the best one we've ever had.”(就产品的质量而言,这是我们有过的最好的一个。)

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

别忘了用英语怎么说 cyedu.org 什么是化学中的阴离子