针灸用英语怎么说 cyedu.org
“针灸”在英语中是“acupuncture”,也可以写作“acupuncture and moxibustion”,但后者更全面地包含了针灸疗法中的两种主要技术:针刺(acupuncture)和艾灸(moxibustion)。“acupuncture”是一个名词,源自拉丁语,用于描述通过刺激身体特定穴位以达到治疗或预防疾病目的的一种中医疗法。
音标:
acupuncture: /ˈækjʊpʌŋktʃər/
moxibustion: /ˌmɒksɪˈbʌstʃən/
词源:
“acupuncture”源自拉丁语“acus”(针)和“punctura”(穿刺),直接反映了该疗法的核心特征,即使用针进行穿刺治疗。
“moxibustion”则源自拉丁语“moxa”(艾绒)和“bustion”(燃烧),指的是使用燃烧的艾绒来温热和刺激穴位。
例句:
Acupuncture has been proven effective in treating a variety of conditions, including chronic pain and stress.
(针灸已被证明在治疗多种疾病方面有效,包括慢性疼痛和压力。)
在这个例句中,“acupuncture”作为名词,表示一种被证明有效的治疗方法。
现在来出一道题:
The doctor recommended _____ for my chronic back pain. (acupuncture/acupunctures)
A. acupuncture
B. acupunctures
答案:A. acupuncture
解析:在这个句子中,“acupuncture”作为被推荐的治疗方法,是不可数名词,因此应该使用单数形式“acupuncture”,而不是错误的复数形式“acupunctures”。所以正确答案是A。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!