共赢用英语怎么说 cyedu.org
“共赢”在英语中是“win-win”,这是一个形容词短语,也可作名词使用,用于描述一种双方或多方都能从中获益,没有人受损的情况或合作模式。它强调了合作、互利和共同发展的理念。
音标
“win”的音标为 /wɪn/;
“win-win”通常连读,音标大致为 /ˈwɪnwɪn/。
词源
“win-win”这一表达源自英语,由两个“win”组成,直观地表达了双方或多方都获胜、都得益的概念。它反映了现代商业、外交等领域中寻求互利合作、避免零和博弈的思维方式。
例句
Our company is striving for a win-win partnership with all our clients.(我们公司正努力与所有客户建立共赢的合作关系。)
In this negotiation, we aim to achieve a win-win outcome for both parties.(在这次谈判中,我们的目标是达成对双方都有利的共赢结果。)
练习题
题目:The two companies reached a _____ agreement, which benefits both sides. (win-win/win-lose)
答案:win-win
解析
在这个句子中,“agreement”前面需要形容词来修饰,根据句意“这个协议对双方都有利”,应该选择“win-win”这个形容词短语,表示双赢的、对双方都有利的协议。而“win-lose”则表示一方赢一方输,与句意不符。正确答案是“win-win”。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!