棉袄用英语怎么说 cyedu.org
“棉袄”在英语中通常翻译为“quilted jacket”或“padded jacket”,也可以写作“cotton-padded jacket”,但在日常交流中,“quilted jacket”和“padded jacket”更为常用和准确,以避免歧义。
详细解析:
“quilted jacket”:“quilted”意为有垫子的、绗缝的,来自拉丁文“culcita”,意思是垫子;“jacket”是指短上衣,通常有袖子。“quilted jacket”描述的是一种有垫子(即填充物)的短上衣,符合棉袄的特征。
“padded jacket”:“padded”意为有垫料的、填充的,来自拉丁文“pallium”,意思是毛毯。“padded jacket”同样可以用来描述棉袄这种有填充物的短上衣。
“cotton-padded jacket”则更直接地表达了棉袄是由棉花填充的,但在英语中,这种表述可能不如“quilted jacket”或“padded jacket”常用。
音标:
“quilted”:[ˈkwɪltɪd]
“jacket”:[ˈdʒækɪt]
“padded”:[ˈpædɪd]
“cotton”:[ˈkɒtn]
词源:
如上文所述,“quilted”和“padded”分别来自拉丁文“culcita”和“pallium”,而“jacket”和“cotton”则是英语中固有的词汇,分别表示短上衣和棉花。
例句:
I need to buy a new quilted jacket for the winter.(我需要买一件新的棉袄过冬。)
The padded jacket kept me warm in the freezing weather.(在寒冷的天气里,这件棉袄让我保暖。)
She put on a cotton-padded jacket before going outside.(她出门前穿了一件棉袄。)(注意:虽然此例句中使用了“cotton-padded jacket”,但在实际英语交流中,更可能使用“quilted jacket”或“padded jacket”。)
题目:
请从以下选项中选择正确的英文翻译:
A. My winter coat is a quilt.
B. I wear a quilted jacket in winter.
C. The padded thing is my schoolbag.
答案:B
解析:
A选项中的“quilt”通常指被子,而不是棉袄,所以A选项错误。
B选项中的“quilted jacket”正是棉袄的英文翻译,所以B选项正确。
C选项中的“padded thing”虽然包含了“padded”(填充的),但并未明确指出是棉袄,且“thing”一词过于模糊,所以C选项错误。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!