了不起的用英语怎么说 cyedu.org
“了不起的”在英语中是“remarkable”,也可以写作“outstanding”或“amazing”,但“remarkable”更侧重于表示值得注意或非凡的成就与特质(尤其在某一方面表现突出),因此在此语境下可能更为准确和常用。
详细解析
remarkable:这个词由“remark”(评论、注意)和“-able”(可…的)组成,字面意思是“值得被评论的”,引申为“非凡的、显著的”。
音标
remarkable:/rɪˈmɑːrkəbl/
词源
16世纪晚期进入英语,源自拉丁语“remarcare”(再次标记),后来演变为表示某物因其特性或成就而引人注目。
例句
She has a remarkable talent for painting.(她在绘画方面有着非凡的天赋。)
The progress he's made in just a year is truly remarkable.(他在短短一年内取得的进步确实令人瞩目。)
The book received remarkable reviews from critics.(这本书获得了评论家们的高度评价。)
在上述例句中,“remarkable”均用于描述某人或某物在某一方面展现出的非凡特质或成就,与“了不起的”在中文中的用法相吻合。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!