幸苦你了用英语怎么说 救救急啊,帮忙回答下好不好?
“幸苦你了”这句话在英语中更贴近的表达是“Thank you for your hard work.”,而不是直接寻找一个与“幸苦”对应的英文单词,因为这样的表达在英文中并不常见。下面我将对这个句子进行详细解析,包括音标、词源以及例句。
句子解析
Thank you for your hard work.
Thank you:这是一个常见的感谢用语,表示对某人的感激之情。
for:这是一个介词,用于连接感谢的对象和感谢的原因。
your hard work:这是一个名词短语,其中“your”是形容词性物主代词,表示“你的”;“hard work”是名词短语,表示“努力工作”。
音标
Thank /θæŋk/
you /juː/
for /fɔːr/ (或 /fər/)
your /jɔːr/ (或 /jər/)
hard /hɑːrd/
work /wɜːrk/
词源
Thank:源自中古英语“thanken”,与古诺斯语“thakka”和古英语“thanc”有关,意为“感激”。
You:源自中古英语“ye”或“you”,是第二人称代词。
For:源自中古英语“for”,意为“为了”或“因为”。
Your:是“you”的形容词性物主代词形式。
Hard:源自中古英语“hard”,意为“坚硬的”或“困难的”。
Work:源自中古英语“werk”,与古诺斯语“verk”和古英语“weorc”有关,意为“劳动”或“工作”。
例句
1. Thank you for your hard work on this project. You've really made a difference.
谢谢你在这个项目上的辛勤工作。你真的做出了很大的贡献。
2. I appreciate all your hard work and dedication.
我很感激你的辛勤工作和奉献精神。
3. Your hard work has not gone unnoticed. Thank you for your efforts.
你的辛勤工作没有被忽视。感谢你的努力。
通过这些分析,我们可以更全面地理解“Thank you for your hard work.”这句话的含义和用法。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!