您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑臭不要脸用英语怎么说 、详细解析、例名、词源

臭不要脸用英语怎么说 、详细解析、例名、词源

更新:2025-04-25 15:03:00编辑:admin归类:英语答疑人气:10

“臭不要脸”在英语中通常可以翻译为“shameless”,以下是对该词汇的详细解析:

翻译:“臭不要脸”用英语说是“shameless”。

词性:形容词(adj.)

音标:英 [ʃeɪmləs] 美 [ʃeɪmləs]

词源:该词来源于“shame”(羞耻)和“-less”(没有),组合起来表示“没有羞耻心的”,即“不要脸的”。

例句

He is so shameless that he never admits his mistakes.(他如此臭不要脸,从不承认自己的错误。)

It's shameless of her to take advantage of others.(她利用别人,真是臭不要脸。)

拓展词汇

除了“shameless”,还有一些其他词汇也可以表达类似的意思,如“brazen”、“bold-faced”、“audacious”、“cheeky”和“outrageous”等,但“shameless”更为常用和准确。

习题

请从以下选项中选择一个最适合翻译“臭不要脸”的词汇:

A. shameless

B. thick-skinned

C. audacious

D. rubber

答案:A. shameless

解析

A选项“shameless”意为“无耻的;没廉耻的;不要脸的”,与“臭不要脸”意思相符。

B选项“thick-skinned”意为“脸皮厚的”,虽然与“臭不要脸”有一定关联,但更多强调“脸皮厚”而非“不要脸”的无耻行为。

C选项“audacious”意为“大胆的;有冒险精神的;厚颜无耻的”,虽然包含“厚颜无耻的”意思,但更多用于形容大胆或冒险的行为,与“臭不要脸”的直接含义不完全吻合。

D选项“rubber”意为“橡胶;橡皮”,与“臭不要脸”完全无关。

A选项“shameless”是最适合翻译“臭不要脸”的词汇。

财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

八月十五用英语怎么说 cyedu.org 520用英语怎么说 、详细解析、例名、词源