没素质用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“没素质”的英语表达、详细解析、音标、词源、例句及练习题
“没素质”的英语表达:
“没素质”在英语中可以表达为“have no manners”或者更口语化的“behave rudely/inappropriately”。其中,“manners”指的是礼貌、规矩或教养,“rudely”和“inappropriately”则分别表示粗鲁地和不适当地。
详细解析:
“have no manners”是一个较为正式的表达,用于描述某人缺乏基本的社交礼仪或教养。
“behave rudely/inappropriately”则更侧重于描述某人的行为方式,即其行为粗鲁或不适当。
音标:
“have no manners”:[hæv nəʊ ˈmænərs]
“behave rudely”:[bɪˈheɪv ˈruːdli]
“behave inappropriately”:[bɪˈheɪv ɪnəˈprəʊpriətli]
词源:
“manners”源自中古英语“manere”,与“manner”(方式、方法)同源,后来逐渐引申为表示礼貌、规矩的集合。
“rudely”源自中古英语“rude”,原意是“粗糙的、未加工的”,后来引申为“粗鲁的”。
“inappropriately”由“in-”(不)和“appropriate”(适当的)组合而成,表示“不适当的”。
例句:
1. He has no manners; he never says “thank you” when someone helps him.
他没礼貌,别人帮他时他从来不说“谢谢”。
2. It's rude to talk with your mouth full; please behave appropriately at the table.
嘴里含着东西说话很粗鲁,请在餐桌上表现得得体一些。
练习题:
题目:根据句意填空,并选择正确的答案。
She _____ (behave) very _____ (inappropriate/appropriately) at the party last night, which made everyone uncomfortable.
A. behaved; inappropriate
B. behaved; appropriately
C. behaves; inappropriate
D. behaves; appropriately
答案:A
解析:
根据句意“她昨晚在派对上表现得非常_____,这让大家都很不舒服”,可以判断应该使用过去式“behaved”。
又因为“让大家都很不舒服”这一结果,说明她的行为是不适当的,所以应选择“inappropriate”。
正确答案是A。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!