您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑我服了用英语怎么说 cyedu.org

我服了用英语怎么说 cyedu.org

更新:2025-04-26 21:27:14编辑:admin归类:英语答疑人气:7

“我服了”在英语中常见的表达方式是“I'm convinced”或者更口语化的“I give in”、“I'm sold”,也可以根据语境使用“I'm impressed”或者“I surrender”等表达。但在这里,我们选择“I'm convinced”作为主要翻译,因为它既正式又能在多种场合下使用,且较为准确地传达了“我服了”中那种被说服、被征服的意味。

详细解析

“I'm convinced”:这是一个被动语态的表达,表示某人被某事物或某人的观点、论据等所说服,从而改变了自己之前的看法或态度。它强调了从不信服到信服的过程,与“我服了”中的“服”字含义相近。

音标

I'm:/aɪm/

convinced:/kənˈvɪnst/

词源

convince:该词源自拉丁语“convincere”,意为“完全征服”或“彻底战胜”。在英语中,它逐渐演变为表示通过论据、证据等使某人信服或确信的意思。

例句

1. After hearing his argument, I'm convinced that he's right.(听了他的论点后,我服了,他是对的。)

2. I was skeptical at first, but after seeing the evidence, I'm convinced.(我一开始很怀疑,但看了证据后,我服了。)

3. No matter how hard I tried to argue, I couldn't convince him, and eventually I had to say, \"I'm convinced, you're right.\"(无论我怎么努力争辩,我都没法说服他,最后我只好说,“我服了,你是对的。”)

请注意,虽然“I'm convinced”是一个较为正式的表达,但在日常口语中,人们可能会更倾向于使用“I give in”或“I'm sold”等更为口语化的表达来表示“我服了”。这些表达同样能够传达出被说服或屈服的意思,但可能更加轻松和随意。

财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

你不值钱了用英语怎么说 学英文用英语怎么说