您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑不用客气用英语怎么说 cyedu.org

不用客气用英语怎么说 cyedu.org

更新:2025-04-12 00:18:23编辑:admin归类:英语答疑人气:74

“不用客气”在英语中是“You're welcome”,也可以更口语化地说成“Don't mention it”或“Not at all”。

详细解析

“You're welcome”:这是一个标准的回应,当别人向你表示感谢时,你可以用它来表示“不用谢”或“别客气”。

“Don't mention it”:这个表达更加口语化,意思是“别提了”或“不用谢”,通常用于较为随意的场合。

“Not at all”:这个表达也比较常见,意思是“一点也不”或“完全不用谢”,通常用于正式或半正式的场合。

音标

You're welcome:/jʊər ˈwɛlkəm/

Don't mention it:/dəʊnt ˈmɛnʃ(ə)n ɪt/

Not at all:/nɒt ət ɔːl/

词源

“You're welcome”:这个表达源自英语中的“welcome”,意为“受欢迎的”,在这里用作对感谢的回应。

“Don't mention it”:这个表达的字面意思是“别提这件事了”,引申为“不用谢”。

“Not at all”:这个表达的字面意思是“一点也不”,在这里用来表示对方的感谢完全不必放在心上。

例句

A: Thank you for helping me with my homework.

B: You're welcome! (不用谢!)

A: Sorry for the inconvenience.

B: Don't mention it. It's all right. (没关系,别提了。)

A: Thanks a lot for your kindness.

B: Not at all. I'm glad I could help. (一点也不,我很高兴能帮到你。)

出题与解析

题目

When someone says \"Thank you\" to you, which of the following is NOT a suitable response?

A. You're welcome.

B. Don't mention it.

C. That's all right.

D. You're right.

答案:D. You're right.

解析

在这个问题中,我们需要找出哪一个选项不是对“Thank you”的合适回应。选项A“You're welcome”、选项B“Don't mention it”和选项C“That's all right”都是常见的对感谢的回应,表示“不用谢”或“没关系”。选项D“You're right”意思是“你是对的”,它并不适用于回应别人的感谢,因此是不合适的回应。所以正确答案是D。

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

什么是分析化学中的淌度 9是在化学中什么意思