despite用法是否错误(用作介词还是连词)In China, tobacco control remains a stiff challenge despite much work the country has done.despite不是介词嘛,这里当连词使用是不是要换成despite the fact that?
在中国,句子“In China, tobacco control remains a stiff challenge despite much work the country has done.”中的despite用法是正确的,它在这里作为介词使用,无需换成“despite the fact that”。
despite是一个介词,表示“尽管”或“虽然”的意思,它后面通常接名词、名词短语或动名词短语,而不能直接接句子。但在实际使用中,有一种常见的结构是“despite the fact that+从句”,这样的用法实际上是将一个从句通过“the fact that”转化为了名词性短语,从而符合despite的语法要求。
在句子“In China, tobacco control remains a stiff challenge despite much work the country has done.”中,“much work the country has done”并不是一个完整的句子,而是一个名词性短语。这里的“the country has done”是修饰“much work”的定语从句,它说明了“much work”是由哪个主体完成的。整个短语“much work the country has done”作为despite的宾语,是符合语法的。
换句话说,尽管“despite”后面不能直接跟一个完整的句子,但在这个例子中,“much work the country has done”并不是一个句子,而是一个被定语从句修饰的名词性短语。这里的despite用法是正确的,无需替换为“despite the fact that”。
despite在中国句子中的用法是正确的,它作为介词接了一个名词性短语作为宾语,这个短语内部包含了一个定语从句来修饰名词,但这并不影响despite作为介词的正确性。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!