您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑关于介词的改错题原句-Once I saw a post offering a wonderful course in German, and that was just what I decided to take from a new language. 应把from改为on-in-for,为什么from不对呢?改后的介词有没有什么固定用法?

关于介词的改错题原句-Once I saw a post offering a wonderful course in German, and that was just what I decided to take from a new language. 应把from改为on-in-for,为什么from不对呢?改后的介词有没有什么固定用法?

更新:2025-03-04 17:19:35编辑:admin归类:英语答疑人气:12

原句中的“from”应改为“in”,因为“in a language”是固定搭配,表示“用一种语言”。

在原句“Once I saw a post offering a wonderful course in German, and that was just what I decided to take from a new language.”中,介词“from”使用不当。这里想要表达的是“我决定学习一门新的语言中的这门课程”,而“in a language”是英语中常用的固定搭配,表示“用一种语言”。应将“from”改为“in”。

改后的句子为:“Once I saw a post offering a wonderful course in German, and that was just what I decided to take in a new language.” 但需要注意的是,虽然这个句子语法上没有问题,但逻辑上可能有些不通顺,因为通常我们不会说“在一门新的语言中学习这门课程”,而是会说“学习这门课程以掌握一门新的语言”或者“选择这门课程来学习一门新的语言”。如果这里的“a new language”特指“German”,且上下文中有这样的暗示,那么改后的句子也可以理解为“我决定学习这门课程来掌握德语这门新语言”。

关于介词“in”的固定用法,它常用于表示“在……里”、“在……时间内”、“用……语言”等意思。例如,“in the room”(在房间里)、“in an hour”(在一小时内)、“in English”(用英语)等。在这个句子中,“in”表示“用德语这门语言”。

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

现在分词与不定式做定语的区别How many of us _____,say, a meeting that is irrelevant to us would be interested in the discussion?A attend B attending C to attend D have attended请教老师,我的问题是此句would表达的含义是什么,为什么... 弯的用英语怎么说

猜你喜欢

更多
  • 暂无内容!