生病的时间会延长用英语怎么说
“生病的时间会延长”在英语中通常可以表达为“The duration of the illness will be prolonged”或者更简洁地说“The illness will prolong”。但考虑到要准确传达原句的含义并保持句子的完整性,使用“The duration of the illness will be prolonged”更为恰当。
解析:
“生病的时间”在英语中对应的是“the duration of the illness”,“duration”表示持续的时间长度,“illness”表示疾病。
“会延长”在英语中对应的是“will be prolonged”,“will”是将来时的助动词,“be prolonged”是被动语态的延长。
音标:
“duration”:[djʊˈreɪʃn]
“illness”:[ˈɪlnəs]
“will”:[wɪl]
“be prolonged”:[biː prəˈlɒŋd]
词源:
“duration”源自拉丁语“durare”,意为“持续”。
“illness”源自中古英语“ilnes”,与古诺斯语和古高地德语有关,最终源自原始印欧语的词根。
“will”和“be”都是英语中的基础词汇,历史悠久,词源复杂。
“prolong”源自拉丁语“prolongare”,意为“延长”。
句子结构分析:
“The duration of the illness will be prolonged”是一个复合句,其中“The duration of the illness”是主语,“will be prolonged”是谓语。
+ 主语“The duration of the illness”是一个名词短语,其中“of the illness”是介词短语作定语,修饰“duration”。
+ 谓语“will be prolonged”是一个将来时的被动语态结构,其中“will”是助动词,“be prolonged”是动词原形“prolong”的被动语态形式。
例句:
The duration of the illness will be prolonged if the patient doesn't receive proper treatment.(如果病人没有得到适当的治疗,生病的时间会延长。)
这个例句清晰地展示了如何使用“The duration of the illness will be prolonged”这个表达,并给出了一个具体的情境。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!