肥婆用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“肥婆”在英语中是“fat woman”或者“obese woman”,但“obese woman”更为准确和直接地描述了体态,而“fat woman”在日常口语中也常用。
“fat woman”和“obese woman”均为名词短语,用于描述身材较为臃肿的女性。其中,“fat”意为“肥胖的”,“woman”意为“女性”;“obese”意为“极度肥胖的”,比“fat”程度更深,更直接地描述了体态特征。这两个短语通常用于描述人的体态,可能带有一定的主观评价色彩。
音标:
fat:/fæt/
woman:/ˈwʊmən/
obese:/əʊˈbiːs/
词源:
“fat”一词源于中古英语“fatte”,其最终源于原始印欧语的词根,表示“多肉的”或“肥厚的”。
“woman”一词源于中古英语“womman”,其最终源于原始印欧语的词根,与女性、妻子等概念相关。
“obese”一词源于拉丁语“obesus”,意为“肥胖的”,后经过法语进入英语。
例句:
She is an obese woman who struggles with her weight.(她是一个努力控制体重的肥胖女性。)
In modern society, many people are worried about becoming fat women.(在现代社会,许多人担心自己变成肥胖的女性。)
题目:
She tries to control her diet to avoid becoming a _____.(她试图控制饮食,以避免变成肥胖女性。)
A. fat person
B. fat woman
C. obese man
D. thin lady
答案:B
解析:根据上下文,句子描述的是一位女性试图控制饮食以避免肥胖。选项A中的“person”过于中性,不够具体;选项C中的“man”与女性不符;选项D中的“thin lady”与句意相反。只有选项B“fat woman”符合句意,且准确地描述了这位女性的体态特征。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!