至于用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“至于”在英语中通常可以翻译为“as for”或者“regarding”,具体使用哪个取决于上下文和语境。下面我将对这两个短语进行详细解析,并提供音标、词源、例句,以及一道相关的练习题。
1. “as for”
音标:
/æz fɔːr/
词源:
“as”是一个介词或连词,表示“像…一样”或“关于”。
“for”是一个介词,表示目的、对象或原因。
“as for”组合起来表示“关于…方面”或“至于…”。
例句:
As for the weather, it's supposed to be sunny tomorrow. (至于天气,明天应该是晴天。)
2. “regarding”
音标:
/rɪˈɡɑːdɪŋ/
词源:
“regard”是一个动词,表示“看待”或“关注”。
“-ing”是动词的现在分词形式后缀,使“regard”变为现在分词“regarding”,表示“关于”或“就…而言”。
例句:
Regarding your question, I'm not sure how to answer it. (关于你的问题,我不确定怎么回答。)
练习题
题目:
_____ the new project, we need to discuss it further in the meeting. (As for/Regarding)
答案:
As for/Regarding (两者均可,根据语境选择)
解析:
在这个句子中,“_____ the new project”是句子的开头部分,用于引出接下来要讨论的话题。无论是“As for”还是“Regarding”,都可以表示“关于新项目”或“至于新项目”的意思,因此两者都是正确的选择。选择哪个取决于个人的语言习惯和语境需求。如果希望句子更加正式或书面化,可能会倾向于使用“Regarding”;如果希望句子更加口语化或自然,可能会选择“As for”。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!