毛圈布用英语怎么说
“毛圈布”在英语中是“terry cloth”,并没有其他如“rubber”那样的易混淆词汇,因此表述是准确且常用的。
单词解析:
“terry cloth”是一个名词短语,用于描述一种具有毛绒表面的织物,通常用于制作毛巾、浴袍等吸水性强的衣物。这种布料的特点是其表面布满了许多小毛圈,这些毛圈增加了织物的表面积,从而提高了其吸水性和保暖性。
音标:
/ˈteri klɒθ/
复数形式:
“terry cloths”或“terry cloths”(虽然“cloth”通常被视为不可数名词,但在表示多种不同类型的毛圈布或特定数量的毛圈布制品时,有时也会用其复数形式。这种用法并不普遍,更多时候我们会用“pieces of terry cloth”或“terry cloth materials”等来表达。)
时态:
由于“terry cloth”是一个名词短语,与时态无关。时态是动词的形式变化,用于表示动作发生的时间。但我们可以说“The terry cloth was made in China.”(这块毛圈布是中国制造的。)这里的“was made”是动词的过去时态,而“terry cloth”是句子的主语。
词源:
“terry cloth”一词可能源自其毛绒表面的特性。其中,“terry”可能来源于英语中的一个姓氏或地名,与这种布料的制造或流行地区有关。而“cloth”则是一个表示织物的通用词汇。
例句:
I bought a new terry cloth towel for the gym.(我为健身房买了一条新的毛圈布毛巾。)
句子结构分析:
主语:I(我)
谓语:bought(买了)
宾语:a new terry cloth towel(一条新的毛圈布毛巾)
目的状语:for the gym(为了健身房)
这个句子是一个简单句,主语和谓语构成了句子的核心,宾语说明了主语的动作对象,而目的状语则提供了动作的目的或原因。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!