这个电视节目好看用英语怎么说
“这个电视节目好看”在英语中通常表达为“This TV show is good”或者更地道的表达是“This TV show is great”或“This TV show is fantastic”。但为了直接对应“好看”,有时也会用到“enjoyable”或“entertaining”这样的形容词。这里,我们选择“This TV show is entertaining”作为翻译,因为它更贴近“好看”在描述电视节目时的含义,即节目吸引人、有趣。
详细解析:
This:代词,指示特定的一个,这里指的是前面提到的或双方都知道的某一个电视节目。
TV show:名词短语,由“TV”(电视)和“show”(节目)组成,表示电视节目。
is:动词be的第三人称单数现在时形式,用于连接主语和表语。
entertaining:形容词,由动词“entertain”(娱乐)派生而来,表示“有趣的,吸引人的”。
音标:
This /ðɪs/
TV show /ˌtiː ˈviː ʃoʊ/
is /ɪz/
entertaining /ˌentəˈteɪnɪŋ/
词源:
This:古英语中的“þēs”,意为“这个”。
TV:是“television”的缩写,源自希腊语“tele-”(远)和拉丁语“visio”(看),意为“远距离观看”。
show:源自中古英语“shewen”,意为“展示”。
entertaining:由“entertain”变化而来,后者源自中古拉丁语“intertenere”,意为“保持(注意力)之间”,即娱乐。
例句:
This TV show is entertaining. I can't stop watching it.(这个电视节目很好看。我看得停不下来。)
句子结构分析:
主语:This TV show(这个电视节目)
系动词:is(是)
表语:entertaining(好看的,吸引人的)
整个句子是一个简单句,主语和表语通过系动词“is”连接,表达了对电视节目的评价。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!