马甲线用英语怎么说
马甲线在英语中被称为“abdominal muscle line”或“firm abs”。
详细解析:
当我们谈到马甲线时,它通常指的是腹部肌肉形成的线条。这些肌肉线条在锻炼时会被增强,使得腹部更加紧实和有型。
“Abdominal muscle line”这个术语直接翻译为“腹部肌肉线条”,能够很好地描述马甲线的特征。
“Firm abs”则是对马甲线的一种简洁表达,意为紧实的腹部肌肉。
音标和词源:
“Abdominal”的音标为[æbˈdɑmɪnl],源自拉丁语中的“abdomen”,意为腹部。
“Firm”的音标为[fɜːrm],源自中世纪英语的“firm”,意为坚固的、紧实的。
例句:
Abdominal muscle line: She's been working out for months and now has a visible six-pack and a well-defined abdominal muscle line. (她已经锻炼了好几个月,现在已经有一个很明显的六块腹肌和一条定义清晰的马甲线。)
Firm abs: Her body is so well proportioned, especially her firm abs. (她的身段匀称极了,尤其是她那健壮的马甲线。)
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!