就这样用英语怎么说
“就这样”在英语中通常可以翻译为 “just like that” 或者 “that's it”。这是一个短语,用于表示某事就这样简单地发生了,或者表示对某事的简单总结。
详细解析:
“just” 在这里表示“仅仅,只是”的意思,强调事情的简单性或突发性。
“like that” 则用来描述事情发生的方式或状态,表示“就这样,像那样”。
“that's it” 则是一个更简洁的表达,直接表示“就是这样,没了”。
音标:
“just like that”:[dʒʌst laɪk ðæt]
“that's it”:[ðæts ɪt]
词源:
“just” 源自古法语 “juste”,意为“正直,公正”,后引申为“仅仅,只是”。
“like” 源自古英语 “lic”,意为“相似,像”。
“that” 是一个古老的指示代词,用于指代远处的事物或概念。
“it” 同样是一个古老的代词,用于指代前文提到的事物或概念。
例句:
1. He just like that decided to quit his job and travel around the world.(他就这样决定辞掉工作,环游世界。)
在这个例句中,“just like that” 强调了主人公做出决定的突然性和简单性。
2. We were talking about the plan, and then, just like that, he agreed to help us.(我们正在讨论计划,然后,他就这样同意了帮助我们。)
在这里,“just like that” 描述了对方同意帮助的突然和轻松。
3. That's it, we've finished all the work.(就这样,我们完成了所有的工作。)
“that's it” 在这里用作总结,表示工作已经完成,没有更多需要做的了。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!