麻痹用英语怎么说
“麻痹”在英语中对应的是“paralysis”或者在某些上下文中也可以用“numbness”来表达,但“paralysis”更侧重于指身体某部分或整体的运动功能丧失,而“numbness”则更多指感觉上的麻木。接下来,我们将详细解析“paralysis”这个词。
音标
'pærələsɪs
词源
“Paralysis”源自希腊语“paralysis”,由“para-”(意为“在旁边”)和“lysis”(意为“松开”或“分解”)组成,合起来意味着“身体某部分的运动功能在旁边松开或分解了”,即失去了运动能力。
词性
“Paralysis”是一个名词,用于描述身体某部分或整体由于神经、肌肉或其他原因导致的运动功能丧失的状态。
例句
1. The accident caused paralysis of his lower body.(这场事故导致了他下半身的瘫痪。)
2. The doctor warned that the patient might suffer from temporary paralysis after the surgery.(医生警告说,手术后患者可能会暂时瘫痪。)
3. The stroke left him with permanent paralysis on his left side.(中风导致他左侧身体永久瘫痪。)
在这些例句中,“paralysis”都用来描述由于某种原因(如事故、手术、中风等)导致的身体某部分或整体的运动功能丧失。
需要注意的是,“麻痹”在中文中有时也指感觉上的麻木或反应迟钝,但在英语中,这种感觉上的麻木更多用“numbness”或“tingling”来表达,而不是“paralysis”。在使用时要根据具体语境选择合适的词汇。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!