搁浅用英语怎么说
“搁浅”在英语中是“run aground”,也可以写作“strand”(但“strand”更多用于描述船只或车辆等因故障或受阻而无法继续前行的情况,而“run aground”更特指船只因触礁、水位过低等原因而无法航行)。“run aground”是一个动词短语,用于描述船只等因触碰到海底、浅滩或障碍物而停止航行或无法移动的状态。
音标:
“run”的音标为 /rʌn/;
“aground”的音标为 /əˈɡraʊnd/。
词源:
“run”源自中古英语“runnen”,意为“跑、移动”;
“aground”则是由“a-”(表示“在…上”)和“ground”(意为“地面、海底”等)组合而成,表示船只等触碰到了地面或海底。
例句:
The ship ran aground on a sandbank and couldn't move.(船在沙洲上搁浅了,无法移动。)
Due to the storm, many ships were stranded along the coast.(由于风暴,许多船只在海岸边搁浅了。)
在例句中,“ran aground”和“were stranded”都描述了船只因某种原因而无法继续航行的情况,但“ran aground”更具体地指出了船只触碰到了海底或浅滩。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!