您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑情有独钟用英语怎么说

情有独钟用英语怎么说

更新:2025-04-10 08:17:55编辑:admin归类:英语答疑人气:34

“情有独钟”在英语中可以表达为“have a special preference for”或者更简洁地说“be particularly fond of”。接下来,我将对这个表达进行详细解析、提供音标、词源以及例句。

详细解析

1. have a special preference for

have:动词,表示拥有或具有某种情感或态度。

a special preference for:名词短语,其中“special”表示特别的,“preference”表示偏好,“for”后面接所偏好的对象。

整个短语表示对某物或某人有着特别的偏好或喜爱。

2. be particularly fond of

be:动词,表示存在或状态。

particularly:副词,表示特别地、尤其地。

fond of:形容词短语,表示喜欢的、喜爱的。

整个短语表示对某物或某人特别喜爱。

音标

have a special preference for

have:[hæv]

a:[ə] 或 [eɪ](在美式英语中更常见)

special:[ˈspeʃl]

preference:[ˈprefrəns]

for:[fɔː(r)] 或 [fər](在美式英语中)

be particularly fond of

be:[biː]

particularly:[pəˈtɪkjələli]

fond:[fɒnd]

of:[ɒv] 或 [əv](在美式英语中,当“of”作为介词且后跟元音音素开头的词时,常读作[əv])

词源

preference 源自法语“préférence”,由“pré-”(在...之前)和“-férence”(携带、带来)组合而成,表示在多个选择中更偏向于某一个。

fond 源自中古英语“fond”,与“found”(建立、喜爱)有关,后来逐渐演变为表示喜爱的意思。

例句

1. 使用“have a special preference for”

I have a special preference for classical music over pop music.(相比于流行音乐,我更偏爱古典音乐。)

2. 使用“be particularly fond of”

She is particularly fond of painting landscapes with watercolors.(她特别喜欢用水彩画风景画。)

这两个表达都可以用来描述对某物或某人的特别喜爱或偏好,根据语境和表达需要选择使用即可。

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

化学反应中什么是酸性 课件用英语怎么说 、详细解析、例名、词源