真皮用英语怎么说
“真皮”在英语中是“genuine leather”,这是一个名词短语,用于描述来自动物皮肤并经过特定处理以用于制作鞋、包、衣物等产品的皮革材料。与“人造皮革”(synthetic leather)或“仿皮革”(faux leather)相对,真皮因其质量、耐用性和质感而备受推崇。
详细解析:
“genuine”是一个形容词,意为“真正的”、“真实的”,在这里用来强调皮革的来源是真实的动物皮肤。
“leather”是一个名词,指的是经过加工处理的动物皮肤,特别是用于制作衣物、鞋靴、家具等产品的皮革。
音标:
“genuine”:[dʒəˈnuːɪn]
“leather”:[ˈleðər]
词源:
“genuine”源自拉丁语“genuinus”,意为“天生的”、“真实的”。
“leather”源自中古英语“lether”,更早则源自古英语“leðer”,与皮革的制作和使用有着悠久的历史。
例句:
This jacket is made of genuine leather, and it's very durable.(这件夹克是真皮的,非常耐用。)
I prefer genuine leather shoes to synthetic ones because they are more comfortable and breathable.(我更喜欢真皮鞋,因为它们更舒适、更透气。)
在上述例句中,“genuine leather”被用来描述夹克和鞋子的材质,强调了其真实性和高质量。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!