百听不厌用英语怎么说
“百听不厌”在英语中可以表达为“never tire of hearing”或者更简洁地说“can't get enough of hearing”。下面是对这个表达的详细解析:
详细解析
1. “never tire of hearing”:
“never”:表示“从不”或“永远不”。
“tire of”:是一个固定短语,表示“对……感到厌倦”或“对……失去兴趣”。
“hearing”:是动词“hear”的现在分词形式,表示“听”的动作。
整个短语“never tire of hearing”意味着“永远不会对听某事物感到厌倦”。
2. “can't get enough of hearing”:
“can't”:是“cannot”的缩写,表示“不能”或“无法”。
“get enough of”:是一个固定短语,表示“对……得到足够的满足”或“对……感到满足”。
“hearing”:同上,表示“听”的动作。
整个短语“can't get enough of hearing”意味着“听某事物永远不够,总是想听更多”。
音标
“never tire of hearing”:
/ˈnɛvər taɪər əv ˈhɪərɪŋ/
“can't get enough of hearing”:
/kænt ɡɛt ɪˈnʌf əv ˈhɪərɪŋ/
词源
“never tire of” 和 “can't get enough of” 都是英语中常用的表达,用于表示对某事物的强烈喜爱或持续的兴趣。
“tire” 一词源自中古英语“tiren”,与疲劳、厌倦相关。
“get enough of” 是一个较为口语化的表达,常用于日常对话中。
例句
I never tire of hearing that song. It's my favorite.
(我永远不会厌倦听那首歌。它是我最喜欢的。)
I can't get enough of hearing her sing. She has such a beautiful voice.
(我听她唱歌永远不够。她的声音太美了。)
这两个表达都准确地传达了“百听不厌”的含义,即某人对某首歌曲、故事、演讲等听觉内容有着极大的喜爱和持续的兴趣,无论听多少次都不会感到厌倦。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!