困难难题用英语怎么说
“困难难题”在英语中可以表达为“difficult problem”或者“tough challenge”,两者都较为常用且准确,但根据语境的不同,“tough challenge”有时可能更侧重于表达挑战性,而“difficult problem”则更直接地指向一个具体的问题或难题。下面以“difficult problem”为例进行详细解析。
单词解析:
“difficult”是一个形容词,意为“困难的”,用于描述某件事情或某个问题不容易解决或完成。
“problem”是一个名词,意为“问题”或“难题”,指的是需要解决或处理的困难或疑问。
音标:
“difficult”:/ˈdɪfɪkəlt/
“problem”:/ˈprɒbləm/
词源:
“difficult”源自拉丁语“difficilis”,意为“难以做的”。
“problem”源自希腊语“probolēma”,意为“被投掷出来的东西”,后来引申为需要解决或讨论的问题。
例句:
Solving this difficult problem requires a lot of patience and effort.(解决这个困难问题需要大量的耐心和努力。)
在这个例句中,“solving this difficult problem”是动宾短语,作为句子的主语,表示“解决这个困难问题”的行为;“requires”是谓语动词,表示“需要”;“a lot of patience and effort”是宾语,表示解决问题所需的“大量耐心和努力”。整个句子清晰地表达了解决困难问题需要付出努力和耐心的意思。
而如果使用“tough challenge”来表达“困难难题”,则例句可以是:
Overcoming this tough challenge will be a great achievement.(克服这个艰巨的挑战将是一项巨大的成就。)
在这个例句中,“overcoming this tough challenge”是动宾短语,表示“克服这个艰巨挑战”的行为;“will be”是系动词,表示将来时态;“a great achievement”是表语,描述克服挑战后的结果或成就。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!