绝地求生用英语怎么说
“绝地求生”在英语中可以表达为“survive against all odds”或者更简洁地表述为“fight for survival”。接下来,我将对这两种表达进行详细解析,并提供音标、词源以及例句。
1. survive against all odds
解析:这个短语由“survive”(生存)和“against all odds”(逆境,尽管有重重困难)组成。它强调了即使在极端不利或绝望的情况下,也要努力生存下去的决心和勇气。
音标:/səˈvaɪv əˈɡenst ɔːl ˈɒdz/
词源:“survive”源自拉丁语“supervivere”,意为“活得比……更久”;“against all odds”则是一个习语,用于描述面对极大困难或不可能的情况。
例句:He survived against all odds after being stranded in the wilderness for a month.(他在荒野中迷路一个月后,竟然奇迹般地活了下来。)
2. fight for survival
解析:这个短语由“fight”(斗争)和“for survival”(为了生存)组成。它强调了为了生存而进行的积极斗争和努力。
音标:/faɪt fɔːr səˈvaɪvəl/
词源:“fight”源自中古英语“fighten”,意为“打斗、斗争”;“survival”则是“survive”的名词形式,表示生存的状态或过程。
例句:The animals in the wild have to fight for survival every day.(野生动物每天都要为了生存而斗争。)
“绝地求生”在英语中可以表达为“survive against all odds”或“fight for survival”,两者都强调了面对极端困境时的生存决心和斗争精神。在具体使用时,可以根据语境选择更合适的表达。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!