不论用英语怎么说 cyedu.org
“不论”在英语中是“regardless”,也可以写作“irrespective”(但“irrespective”较为正式且不如“regardless”常用)。“regardless”是一个副词,用于表示不受某种情况或条件的影响,或者表示不考虑某事而做某事。它通常用于表达一种无视、不顾的态度或行为。下面是对该词的详细解析:
音标:
“regardless”:[rɪˈɡɑːdləs]
词源:
“regardless”源自中世纪的拉丁语“regardlessus”,由“re-”(表示“回”或“再”)和“gard”(与“guard”即“守卫”有关)以及后缀“-less”(表示“没有”或“缺乏”)组成,字面意思是“没有关心”或“不考虑”。
例句:
Regardless of the weather, we will go for a walk.(不论天气如何,我们都要去散步。)
She continued to work hard regardless of the obstacles she faced.(她不顾面临的障碍,继续努力工作。)
在给出的文章示例句中,“不论用英语怎么说”可以翻译为“regardless of how it's said in English”。整句话的英文翻译可以是:“'Rubber eraser' in English is 'eraser', which can also be written as 'rubber' (but in some contexts, 'rubber' may refer to other items, such as latex or a condom, so 'eraser' is more accurate and commonly used). Regardless of the context, 'eraser' is a noun used to describe a tool for erasing pencil markings. It is commonly used in schools, offices, and other settings, often in conjunction with pencils. Example sentence: I need to buy a new eraser because mine is worn out.”
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!