养用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“养”在英语中对应的是“raise”或者“breed”,但两者在具体使用上有所区别。“raise”更侧重于抚养、养育的过程,通常用于描述对人类孩子或动物的照料和培养;而“breed”则更侧重于繁殖、培育,通常用于描述动物的繁殖或植物的栽培。在这里,我们主要讨论“raise”这个词。
详细解析
raise
词性:动词
发音:英音 [reɪz];美音 [reɪz]
词源:源自中古英语“reisen”,与“rise”(上升)有关,可能因其表示将某物“提升”或“带大”的意象。
意义:表示抚养、养育、饲养、种植、提升等。
例句
1. She raised her children with love and care.(她充满爱心地抚养她的孩子们。)
2. They are raising chickens and cows on their farm.(他们在农场里养鸡和牛。)
词源探索
“Raise”一词源于中古英语,与“rise”有共同的词根,都带有“上升”或“提高”的意味。随着时间的推移,“raise”逐渐发展出了更多关于抚养、养育和饲养的含义。
练习题
题目:
The couple decided to _____ a dog after their child was born. (raise/breed)
答案:
raise
解析:
在这个句子中,“The couple”(这对夫妇)决定在孩子出生后“养育”一只狗,这里强调的是抚养和照料的过程,因此用“raise”更为合适。“breed”则更多用于描述动物的繁殖过程,与这里的语境不符。所以正确答案是“raise”。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!