雾霾天气用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“雾霾天气”在英语中是“haze weather”或者“smoggy weather”,但“haze weather”更为常用。
“haze weather”是一个名词短语,用于描述大气中存在大量悬浮颗粒物,导致能见度降低的天气现象。其中,“haze”意为“雾霾”,“weather”意为“天气”。这个短语通常用于描述中国北方等地区经常出现的雾霾天气,对空气质量和人类健康产生严重影响。
音标:
haze: /heɪz/
weather:/ˈweðər/
词源:
“haze”一词源于中古英语,与“hazy”(朦胧的、模糊的)有关,都描述了大气中颗粒物导致的视线不清现象。而“weather”则是一个更古老的词汇,源于古英语,意为“天气状况”。
例句:
The city was blanketed in a thick haze of smog, making it difficult to see more than a few feet in front of you.(城市被浓雾笼罩,很难看到几英尺以外的地方。)
在这个例句中,“haze of smog”描述了雾霾天气,强调了其对能见度的影响。
题目:
请从以下选项中选择正确的英文表达来描述“雾霾天气”:
A. foggy weather
B. haze weather
C. smoky weather
答案:B. haze weather
解析:
选项A中的“foggy weather”意为“雾天”,虽然与雾霾天气有相似之处,但雾主要由水蒸气凝结而成,与雾霾的成因和成分不同。选项C中的“smoky weather”意为“冒烟的天气”,通常用于描述火灾或工业排放导致的烟雾天气,与雾霾也不相同。而选项B中的“haze weather”则准确描述了由悬浮颗粒物导致能见度降低的雾霾天气现象。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!