瞎用英语怎么说 cyedu.org
“瞎”在英语中较为常见的对应词是“blind”,但“瞎”在口语中有时也可能被翻译为“can't see”或者“unable to see”,具体取决于语境。“blind”是一个形容词,也可作名词,表示视力完全或部分丧失的状态,或者指盲人。接下来是详细解析、音标、词源及例句。
详细解析
1. 词义:
“blind”主要指视力上的障碍,可以是完全的或部分的。它也可以用来形容缺乏洞察力或判断力的情况,但在这里我们主要关注其字面的视力意义。
“can't see”或“unable to see”则是更直接地描述了无法看见的状态,但通常不作为一个单独的词汇来使用,而是作为短语或句子的一部分。
2. 用法:
“blind”作为形容词时,可以直接修饰名词,如“a blind person”(一个盲人)。
作为名词时,“the blind”通常指盲人群体。
“can't see”或“unable to see”则通常用于句子中,描述某人的视力状态。
音标
“blind”:[blaɪnd]
词源
“blind”源自中古英语“blinde”,更早则源自原始日耳曼语“blindaz”,与荷兰语“blind”、德语“blind”和瑞典语“blind”等词同源。这些词都表示视力上的障碍。
例句
1. He was born blind.(他天生失明。)
在这个例句中,“blind”作为形容词,直接描述了某人的视力状态。
2. The accident left him unable to see.(这场事故导致他无法看见。)
这里使用了“unable to see”来更具体地描述某人的视力状况,强调了事故的后果。
3. I can't see the board clearly; I think I need glasses.(我看不清黑板;我想我需要眼镜。)
在这个例句中,“can't see”用于表达视力上的困难,是一个常见的口语表达。
“瞎”在英语中通常被翻译为“blind”,但在特定语境下也可能使用“can't see”或“unable to see”来表达。在正式场合或需要精确表达时,“blind”是更为准确和常用的选择。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!