劳技用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“劳技”在英语中可以翻译为“labor skills”或“skilled labor”。以下是对该翻译的详细解析、音标、词源、例句,以及一道题目。
详细解析:
“劳技”一词在中文中通常指的是劳动技能或熟练劳动力。
在英语中,“labor skills”直接对应中文的“劳动技能”,其中“labor”意为劳动,“skills”意为技能。
另一个翻译“skilled labor”则更侧重于表示熟练劳动力,其中“skilled”意为熟练的,“labor”意为劳动力。
音标:
“labor”的音标为 /ˈleɪbər/。
“skills”的音标为 /skɪlz/。
“skilled”的音标为 /skɪld/。
注意:由于“劳技”在英语中没有固定的对应单词,因此上述音标是基于其英文翻译给出的。
词源:
“labor”一词源自拉丁语“labor”,意为劳动或努力。
“skills”和“skilled”则分别源自中古英语和古英语,与技能或熟练相关。
例句:
I studied labor skills at a vocational school.(我在一所职业学校学习了劳动技能。)
Skilled labor is in high demand in many industries.(在许多行业中,对熟练劳动力的需求很高。)
题目:
请从以下选项中选择“劳技课”的正确英文翻译,并给出解析。
A. Vocational education
B. Labor and Technology Course
C. Practice skills classes
答案:B
解析:
A选项“Vocational education”虽然与职业教育相关,但更侧重于整个教育体系,而非特指劳技课这一具体课程。
B选项“Labor and Technology Course”直接对应中文的“劳动与技术课”,其中“Labor”意为劳动,“Technology”意为技术,“Course”意为课程,符合劳技课的含义。
C选项“Practice skills classes”虽然与技能实践相关,但“Practice skills”并非一个常见的英文短语,且“classes”一词较为笼统,不够具体。B选项是正确答案。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!