抓紧绳子用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“抓紧绳子”在英语中是“hold on to the rope”,也可以简化为“grab the rope tightly”,但“hold on to the rope”更为常用且准确地传达了“紧紧抓住绳子不要放手”的意味。
详细解析
hold on to:这是一个短语,表示“紧紧抓住”或“不放手”,强调持续性的握持。
the rope:特指那条需要被抓紧的绳子。
音标
hold: /hoʊld/
on: /ɒn/ (在短语中发音可能略轻)
to: /tuː/
the: /ðə/ 或 /ðiː/ (根据后续单词的发音决定)
rope: /roʊp/
词源
hold 源自中古英语“holden”,意为“保持、握住”。
on 作为介词,表示“在...上”或“关于”。
rope 源自中古英语“rope”,直接源自古诺斯语“reip”,意为“绳索”。
例句
Make sure you hold on to the rope tightly when you're climbing. (爬山时一定要紧紧抓住绳子。)
She held on to the rope for dear life as the boat swayed violently. (船剧烈摇晃时,她死死地抓住了绳子。)
练习题
The children were instructed to _____ the rope during the team-building activity. (hold/grasp/catch)
答案:hold
解析:在这个团队建设活动中,孩子们被指示要“紧紧抓住”绳子,而“hold on to”是最能准确表达这一意思的短语。虽然“grasp”和“catch”也有抓住的意思,但在这里,“hold on to”更强调持续性的握持和不要放手,因此是最佳选择。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!