心安用英语怎么说 cyedu.org
“心安”在英语中可以表达为“peace of mind”或者“contentment”。下面是对这个表达的详细解析、音标、词源以及例句。
详细解析
1. “peace of mind”:
“peace”:名词,意为“和平、平静、安宁”。
“of mind”:介词短语,表示“心灵的、心理的”。
整体而言,“peace of mind”指的是一种内心的平静和安宁,没有忧虑、烦恼或不安的感觉。
2. “contentment”:
名词,意为“满足、满意、心安”。
它直接描述了内心感到满足和安宁的状态。
音标
“peace of mind”:[piːs ɒv maɪnd]
“contentment”:[kənˈtentmənt]
词源
“peace”:源自拉丁语“pax”,意为“和平”。
“mind”:源自中古英语“minde”,与记忆、思考、感知等心理活动相关。
“contentment”:源自拉丁语“contentus”,意为“满足的、满意的”,由“contentus”演变而来的“content”加上后缀“-ment”构成名词形式。
例句
1. After finishing all my work, I finally have peace of mind.(完成所有工作后,我终于心安了。)
2. The meditation session brought me a sense of peace of mind.(冥想课程给我带来了一种内心的平静。)
3. She found contentment in her simple life.(她在简单的生活中找到了心安。)
4. Despite the challenges, he maintained a sense of contentment in his work.(尽管面临挑战,他仍然在工作中保持着一种满足感。)
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!