高兴用英语怎么说
“高兴”在英语中是“glad”或“happy”。
“glad” 是一个形容词,表示“高兴的;乐意的”。它来源于中古英语,与古英语的词汇有关。音标为:英 [ɡlæd],美 [ɡlæd]。例句:I'm so glad to see you.(很高兴见到你。)在这个例句中,“glad”作为形容词,表示见到对方时的高兴情绪。
“happy” 同样是一个形容词,意为“感到快乐的;幸福的;高兴的”。它来源于中古英语,与“hap”(运气、机会)有关。音标为:英 [ˈhæpi],美 [ˈhæpi]。例句:He was so happy when he received the gift.(他收到礼物时非常高兴。)在这个例句中,“happy”描述了收到礼物时的快乐情绪。
词源方面,“glad”和“happy”都源于中古英语,但它们的原始词源和演变过程有所不同。“glad”可能与古英语中表示“好”或“愉快”的词汇有关,而“happy”则与“运气”或“好运”的概念相关联。
“glad”和“happy”虽然意思相近,但在某些语境下可能有所不同。“glad”更侧重于表达内心的喜悦或满足,而“happy”则更常用于描述外在的快乐或幸福感。
题目:She was _____ to hear the good news.(happy/glad)
答案:A. happy 或 B. glad 均可(两者在此语境中均可表示听到好消息时的高兴情绪,但“happy”可能更侧重于外在表现,“glad”则更侧重于内心感受。)
解析:在这个句子中,空格处需要填入一个形容词来描述她听到好消息时的情绪。由于“happy”和“glad”都可以表示高兴的情绪,因此两者均可填入。但根据上文的分析,“happy”可能更侧重于描述她外在的快乐表现,而“glad”则更侧重于她内心的喜悦感受。在日常交流中,两者的区别并不明显,可以互换使用。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!