您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑事用英语怎么说

事用英语怎么说

更新:2025-03-11 22:29:06编辑:admin归类:英语答疑人气:110

“严按文章示例格式回答事”用英语可以表达为“Strictly follow the format of the article example to answer the question”。

详细解析

“Strictly”表示“严格地”,用于强调遵循某种规则或格式。

“follow”表示“遵循”,在这里指的是按照某种模式或示例去做。

“the format of the article example”指的是文章给出的示例格式,即如何组织答案、提供解析和例句,并出题。

例句

Please strictly follow the format of the article example to write your essay, including an introduction, body paragraphs, and a conclusion.

(请严格按照文章示例的格式来写你的文章,包括引言、正文段落和结论。)

出题

Translate the following sentence into English and provide a detailed analysis, an example sentence, and then create a question with an answer and explanation. The sentence is: “这本书很有趣,我推荐你买一本。”

答案与解析

翻译:This book is very interesting, and I recommend that you buy one.

详细解析

“这本书很有趣”翻译为“This book is very interesting”,其中“This book”是主语,“is”是系动词,“very interesting”是表语,描述书的特点。

“我推荐你买一本”翻译为“and I recommend that you buy one”,其中“I”是主语,“recommend”是谓语,“that you buy one”是宾语从句,表示推荐的具体内容。

例句

I recently read a book that's very interesting, and I recommend that you buy one to read as well.

(我最近读了一本书很有趣,我推荐你也买一本读读。)

问题

Which of the following sentences is a correct translation of “这本书的价格很贵,但我觉得值得买。”?

A. The price of this book is very expensive, but I think it's worth buying.

B. The book's price is very high, and I don't think it's worth it.

答案:A

解析

选项A“The price of this book is very expensive, but I think it's worth buying.”正确翻译了原句的意思,即“这本书的价格很贵,但我觉得值得买。”其中“The price of this book”是主语,“is very expensive”是描述价格的表语,“but I think it's worth buying”是表示转折的从句,表达了尽管价格贵但认为值得买的观点。

选项B“The book's price is very high, and I don't think it's worth it.”虽然前半句翻译了价格高,但后半句“I don't think it's worth it.”表示“我认为它不值得”,与原句意思相反,因此是错误的翻译。

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

结婚用英语怎么说 wealthy是什么意思 读音 用法 例句 同义词 反义词 词源