保护他们的生存环境用英语怎么说
“保护他们的生存环境”在英语中通常翻译为“Protect their living environment”。
详细解析:
“Protect”是动词,意为“保护”,表示采取措施防止某物受到损害或破坏。
“their”是代词,意为“他们的”,用于指代前文提到的某个或某些群体所拥有的事物。
“living”是形容词,意为“生活的”,用于描述环境是与生活相关的。
“environment”是名词,意为“环境”,指的是影响生物体或群体生存的所有外部条件或因素的总体。
音标:
Protect:/prəˈtekt/
their:/ðeər/ 或 /ðɜːr/(英式与美式发音略有不同)
living:/ˈlɪvɪŋ/
environment:/ɪnˈvaɪrənmənt/
词源:
“Protect”源自拉丁语“protegere”,意为“遮盖”或“防护”。
“their”是“they”的所有格形式,源自中古英语。
“living”源自中古英语,与古英语的“lif”相关,意为“生命”。
“environment”源自法语“environnement”,进一步源自拉丁语“in-”(在...中)和“vironare”(包围)。
句子结构分析:
这是一个简单的陈述句,主语是“Protect”(但这里省略了实际执行保护动作的主体,如“We should protect”),谓语是“Protect”,宾语是“their living environment”。
虽然“Protect”作为动词在句首,但理解时我们通常会补全主语,如“We should protect their living environment.”(我们应该保护他们的生存环境。)
例句:
We must protect their living environment from further degradation.(我们必须保护他们的生存环境,防止其进一步恶化。)
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!